But one who, well placed in virtues,
Would be with defilements ejected,
Endowed with control and truth,
That one is worthy of a yellow robe.
But [one] who is free
in the precepts,
truly deserves the ochre robe.
But whoever is purged of depravity, well-established in virtues and filled with self-control and truthfulness, [they] indeed [are] worthy of the yellow robe.
(Note: Version 1 is from the John Ross Carter and Mahinda Palihawadana translation. Version 2 is from the Thanissaro Bhikkhu translation. Version 3 is from the Acharya Buddharakkhita translation. I have switched gendered pronouns for non-gendered pronouns and made other appropriate changes. These are indicated with brackets.)